北极熊

注册

 

发新话题 回复该主题

为什么熊代表俄罗斯青蛙代表法国人生五味 [复制链接]

1#

「来源:|这群历史人ID:gh_0dcb19f7」

各国的代表动物

在人类发展过程中,各个民族都形成了本民族所崇拜的动物形象——图腾,这些图腾多少反映出这个国家的个性。如中国被称“中国龙”、美国为“美国鹰”、印度为“印度象”等。俄罗斯则通常被称为“俄罗斯熊”或“北极熊”,俄罗斯人被称为“熊的传人”。

晚清时局图就用”动物“表现出了各国瓜分狂潮的场景。

鹰是一种样子很威严的鸟,飞翔时给人一种强有力的印象,因此自古以来人类就把它当作威力和勇气的象征。早在年前,苏美尔人(古代幼发拉底河下游地区的居民)就把展翅的鹰当作他们权力的象征。

在古罗马时期,鹰被称作是朱庇特之鸟,成为罗马军队的标志,被认为是权力、正义与智慧的象征。随后,鹰成为整个帝国的象征,它的形象也反复出现在钱币、宝石和纪念碑上。后来的法兰克国王查理曼大帝用鹰作象征,许多日耳曼王国后来都以鹰作国徽。甚至拿破仑也采用鹰作他的权力的象征。

因此,当美国获得独立战争的胜利,这个深受欧洲文化影响的新兴国家在制定国徽时,毫不犹豫地把鹰选作国徽的象征。但是,美国国徽上的鹰跟其他地方的又有所不同。它选择的是秃鹰,这是只有在美国和加拿大オ有的一种鸟,它在欧洲从未发现过。

年,国会选定秃鹰作为美国的国徽。在国印上,鹰是双翼展开的,一只爪抓着一个橄榄枝,另一只爪抓着箭。当鹰用在硬币、军徽等上面时,它以许多不同的姿态、象征出现。比如美国一元纸币上的鹰,左爪中的箭代表战争,而右爪中的橄榄枝代表着和平。

熊是俄罗斯民族崇高的象征,是人们心中永远的图腾。在俄罗斯至今流传着许多与熊有关的部落起源的传说。

古时西伯利亚人以捕鱼狩猎为主,他们崇拜熊,把熊看作森林的主人、世间整个大家庭的祖先。他们认为熊具有很多神奇的本领,死后会复活,明白人的语言,能够认识自己的每一个亲属,能带来幸福或灾难。俄罗斯人不但虔诚地信奉熊,而且关于熊的传说也颇具宗教色彩。据说,熊从前与上帝同住在天上的一个锥形帐篷里,只因为它固执不从,被贬到地上,成为人类的神。

据历史资料记载,古代人们认为熊原为人,并具有人的特征,如可直立,眼似人,喜食蜜和酒等,因而对它特别敬畏。宗教上还有禁令规定,直呼熊的名字是一种禁忌,所以,在俄罗斯民间只是按熊的外形,将其称为“脚趾内翻的”或按其颜色称为“棕色的”。

俄语中“熊”一词是由蜂蜜和吃两部分组成,意为“吃蜜的”动物。由于该词更具有形象性,也就一直沿用至今。

熊是俄罗斯最具代表性的动物,也是俄罗斯人最喜爱的动物,俄罗斯不少地方都有熊的标志,也流传着不少关于熊的故事。

在索契,有一个名为“熊的角落”的著名小镇,小镇上到处是熊的雕塑。据了解,这个镇的周围是高加索的大山,不少的熊在此出没。它们经常跑下山,到当地的河湖里抓肥美的鱼吃,因此每只熊都长得膘肥体壮。对于这些来“偷吃”的熊,当地人不仅不讨厌,还异常享受这种人熊共处的生活,人们索性把小镇的名字改为“熊的角落”,这个小镇也逐渐成了一个远近文明的旅游景点。

俄罗斯人对熊有着非常特殊的感情,这不仅因为俄罗斯盛产熊,而且熊温厚、质朴,熊的一身都可以为人所用。熊在俄罗斯文化中多为一个正面形象,俄罗斯人喜欢熊“傻得可爱的”外表。从俄罗斯人的姓氏名称,俄语的俗语谚语、民间故事、文学名著到当代的影视作品,乃至整个国家民族的象征,熊这一形象都占据着至关重要的位置。

在俄罗斯的谚语中,熊表现出来的形象是力大无比、笨拙憨痴。比如:“熊行动笨拙,但力大无比”,“家中的主人,林中的狗熊”、“熊不洗澡,但很结实”、“一穴容不下二熊”等。由于熊力大无比,所以猎熊既困难,又危险,有谚语云:“熊没碰上猎手很走运,猎手没撞上熊也很走运”,“没打死熊之前,先别卖皮”,(意谓事未成,先别夸口)。“熊个子大,不灵活”,人们用脚趾内向的熊来形容像熊那样笨拙的人。

把法国和青蛙联系在一起的有这样几种说法:

说法一:

流传最广的解释。英法为世仇,战场上兵戎相见,战场外也互起外号挤兑对方。英国人觉得法国人爱吃青蛙腿这事特别变态,很是奇葩,便用frog-eaters作为法国佬的外号,后来干脆简化成Frogs.类似于用Kraut(Sauerkratu酸菜)来称呼德国人。

说法二:

起源是内讧。18世纪时,巴黎被沼泽地包围,住在凡尔赛宫的贵族们觉得巴黎人就像是泥潭里的青蛙,于是叫他们Frogs。据说年凡尔赛宫的流行语就是”Quendisentlesgrenouilles?Whatwillthefrogs(peopleofParis)say?后来词义扩大,代指全法国人民。还有说法是巴黎人为了反击,管外地人也叫Frogs,最后全国都是真正的粉丝了。

说法三:

英国人是文盲。年诺曼征服时,法国军队举着绣有鸢尾花fleur-de-lis纹章的旗帜。但英国人没文化(或者眼神不好),不认识那是啥玩意,以为是金色蛤蟆,所以管法国人叫Frogs。

说法四:

还真是蛤蟆。克洛维一世在皈依天主教之前,确实在旗帜和服装上用的是三只青蛙的图案。皈依之后才改成fleur-de-lis。也许Frogs一词是从那个年代就流传下来的。

说法五:

英国女王伊丽莎白一世深爱青蛙,喜欢用之称呼身边的朋友。比如她曾把一位驻法的大臣称为“我亲爱的小青蛙”。据说她也把亨利二世的儿子DukeofAnjou叫成Frog,可惜最后两人没能结婚。反正Frog成了法国人的代名词。

说法六:

二战时,法军特别善于隐蔽躲藏,德国人找不到他们,抱怨说“想找到躲起来的法国人比找躲起来的青蛙还难!”之后Frogs就成了法国人的外号。

说法七:

还有几种比较奇怪的说法。有的说是英国士兵觉得法国人的姿势像青蛙。或者英国人觉得法国人笑的声音,以及笑的时候喉结上下的动作像青蛙。还有说诺查丹玛斯很早就用Frog来代指法国人了。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题